Poetik Hırsız
-I-
akademik soytarıların
türev saçmalıkları gibi mecaz sevişmelerim oluyor
anarşist tohumların
metafizik günceleri çarpıyor yüzüme
poşet giyen kadınların
dominantlığı düşüyor kelimelerime
nereye gitsem aç kalıyor edebiyat
eylül yine sancılı bir ritüel bırakacak gözlerime
/bir nebi'nin gözyaşı düşecek cehenneme.../
bir çocuğun umutsal kalıntısı
ve bir günahın azami hızı durmadan büyüyor içimde
biliyorum;
en çok yine kırmızıdan kurtulan sebil tenim acıyacak
-II-
küçülüyor
bir şiir'in parmak aralarında yüreğim
irileşen sesim
hırsız bir lûgat-e durmadan sövüyor
fahişe kahkahalı harfler doğuyor üstüme
kıyafetsiz kalıyor imgesini öptüğün her dudak
/okuduğum dizelerde.../
sanki ağdalı bir düş bırakıyor koynuma
bıraksam sabaha kadar sevişecek ketum yalnızlığımla
/gitmesem! ağız boşluğundan
utanmadan soyacak geceyi üstümden fütursuzca.../
uyanıyor üstünü örttüğüm sabahlar
bir dağın kızıl yamacından
dilini bilmediğim bir güneşin rengi ısıtıyor
yine kemiksiz diz(e)lerimi
-III-
düşürüyorum aklımı
yalancı bir çay'ın demsiz havasına
ağustos söylenceli boş vaazlar'a
buz tutuyor
sayfaların gölgesinde şiirselliğim
kayboluyor nâzenin
dudaklarımı nezâketten sıyırdığım zaman
derisinden kaçan saçlarım
kurgusuz kurmacalara dökülüyor
kemiklerimden
yalancı tahtalı dizeler düşüyor
kuklacı;
pinokyo palavralığını
şiir saçmalıklarında oynattığı zaman
/tutamıyorum.../
ölüyor gözlerim
beni kalbinden vuracak gerçek bir şiir yok mu!!!
söz veriyorum hep canlı kalacak gözlerim...
../
Birinci kısımda kavurucu bir kızgınlık hakim. Lakin eser sahibi bu öfkesine yenik düşmeden, kontrol altında tutmayı becerip, düşündüren bir yapı inşa etmiş. Bunun yanında ikinci mısranın sonuç verisi ile yakınlık gösteren, birinci mısra, şekil itibari ile ters oturtulmuşsa da, iyi bir seçim olduğu aşikar. Öte yandan ikinci kısım da, birinci kısıma yaptığım eleştiriler parelelinde tezahür etmiş. Ve olayın kilit noktası, üçüncü kısım olmakla beraber, daha yalın bir dille, hem basite indirgenerek, hemde akış sürecini kolaylaştırmak babında, rahatlatılmış, bir diğer tabirle sakinleştirilmiş bir halde sunulmuş. Fevkalade. Literatürünü bilmem. Sık rastlamadığım bir durum. Sanırım bir benzetmeyle bunu sağlamlaştırabilirim. "Binanın işçiliği iyi durumda, yalnız öyle bir durum var ki; bundan öte, işçilik haricinde mimari proie olağanüstü." Tebrikler. Işık yanınızda olsun.
güzl bir okuttun oktay kardeşim anlatım her zamanki tadında ....kutluyorum sizi.
kendini okutan çok çok güzel bir şiir tebriklerimi bıraktım saygıyla👍👧😙
vardır elbet,ilkin "el çek tabip yaramdan "demeli şair kardeşim,
dize
mısra
imge
vs
vs
bu arada şair gözü hep açık olmalı,
ironik bir sarmalda okudum
keyifliydi şiirin
kutlarım
sevgiyle kal...
Tebrikler şair..👍