Açık Mezar
Gömdüm yine kendimi yalan dünya denen açık mezarın içine. Dostluğu, kardeşliği, saygıyı unutmuş, aşkı sevilmeyi bilmeyen gözleri suratları görmemek için, kapattım gözlerimi Çektim bir bir göz kapaklarımı fermuar misali.
Simsiyah oldu birden ortalık ve hoş geldin hüzün dolu karanlık. Hiç istemedim ! Benliğime girip sızmasın bir damla ışık ! Sendeledim ama devrilmedim. Bazen dost sandığım yüzleri, kireç gibi olmuş duvarlara tutundum. Bazen dost sandığım kalpleri taşlaşmış duvar köşelerine sığındım. Kimi duvarlar soğuk, kimi köşeler dardı. Sığdıramadılar içlerine. Kimine çarptım morardım, kiminde kanadım, kimisine ise kandım. Her çarptığımda morardım kanadım durdum...
" Dünya denen açık mezar"da zaman geçtikce hüzünlerimi yaralarımı göz yaşlarımla yıkadım. Zaman nefesimi kesti. Boğdu sığmadım. Bu bozlaşmış taş kalpleri sevmek için kendimle savaştım. Bir toprak bir beton zeminde dağıldı kalp denen can cam parçalarım. Düşündüm, düşündüm, yoruldum.. Yine düşündüm, bir daha. Bir çıkış yolu var mı ?
Ama nafile. Zamanla saygı sevgi üzerine içime almış olduğum, içimdeki çocukluktan kalma duygularımın sevinçlerimin kredisini de tükettim. Bu son yıllarında duvar suratlılara harcaya harcaya... Ne elimde elma şekerim. Ne pamuk şekerim. Ne bayramlarda verilen şeker sevinçlerim kaldı.
Zamanla köreliyorum bende onlar gibi 'Dünya denen açık mezar" da. Şimdiki ile çocukluk hayallerimi karıştırdım. Belik kurtlur diye kurtaracak, kalmadı hiç döküntülerim kırıntılarım dahi.
En büyük kayıbım olan sevgi denen şey, hayallerimin zirvesindeydi. "Açık mezar'a" gömüldü tüm birikimlerim bildiklerim. Cevabı alınmamış sualler kaldı geride cevapsız. Benlikler kalpler kırıldı geride zamansız...
Halbuki fazla bir şey istememiştim Dünyayı açık mezara çeviren renkleri boz boz kaçmış taş kalplilerden.. Hala da çok şey istemiyorum inanın onlardan.
'- Dostluktan, kardeşliktem, sevgiden, aşktan, barıştan -' başka...
Yeter ki, sen birazcık gülümse !! Yeter ki sen iyi ol !! Yeter ki sende sev, sende sevil !! Yeter ki sen de BU açık mezarı gül bahçesine çevirmek için, emek harca.
?'Yeter ki sende bu gül ağacının dibine bir tas su, b ir avuç toprak dökmek iste '
Taş kalpli şey !!
( N.K. 12 Aralık 2008 )