Sevinç Çokum'un Hayatı ve Eserleri

— min. okuma: 3-4 dakika
Sevinç Çokum'un Hayatı ve Eserleri

Sevinç Çokum, Hikâye, roman ve senaryo yazarı, şair.

Doğum tarihi ve yeri: 25 Ağustos 1943, İstanbul

1- Sevinç Çokum'un Hayatı

İstanbul Beşiktaş’ta 1943 yılında dünyaya gelen yazar, Beşiktaş Büyük Esma Sultan İlkokulunu bitirdikten sonra, Beşiktaş Ortaokul ve lisesinden mezun oldu. Umumi Sosyoloji dalında öğrenim gördü ve İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi. Klasik batı müziği dalında yedi yıl özel olarak keman dersleri alan yazar İstanbul Amatör Senfoni Orkestrasıyla konserlere katıldı. 1970-1973 yıllarında edebiyat öğretmenliği yaptı.

Lise yıllarında daha çok büyüklerin yer aldığı Kudret Gazetesinin şiir yarışmasında ikincilik ödülü kazandı.Hikayelerine üniversite yıllarında başlayan yazar, 1972 yılında Hisar Dergisinde Bir Eski Sokak Sesi adlı öyküsünü yayımladı. Yelken ve Eflatun Dergilerinde de birkaç hikayesi yayımlanan yazar, Başkent Gazetesinde şiirlerinden bazılarını neşretti. Kitabının ardından Hisar dergisinin yanında Türk Edebiyatı Dergisinde de yazmaya başladı ve 1977-79 yılları arası derginin yazı işleri müdürülüğünü yürüttü.

Hikayelerinin yanı sıra radyofonik oyunlar ve senaryolar yazdı. Yeniden Doğmak ve Beyaz Sessiz Bir Zambak isimli senaryoları televizyona uyarlanan Yazar 1988 yılında Yeniden Doğmak isimli eseriyle Ankara Gazeteciler Cemiyeti senaryo ödülünü aldı ve kendisine Basın Şeref Belgesi verildi. Türkiye Yazarlar Birliği'nce 1984'te yılın yazarı seçildi.

Sevinç Çokum, hala hikaye yazmaya devam etmektedir.

2- Sevinç Çokum'un Edebi Kişiliği

Eserlerinde geleneksel değerler, milli motifler ve ahlaki hassasiyetlere önem vermiştir. Bir mekân tanıtımı ve olayla başlattığı hikayelerinde ortalama Türk insanını belirli bir gelenek içerisinde işlemiştir. Özellikle İstanbul'daki yoksuların ve orta halli insanların hayatlarını ve dünyalarını eserlerine taşımıştır. Sıcak, etkileyici ve cana yakın bir anlatıcı karakteri sergilediği hikayelerinde süsten uzak, yalın, şiirsel anlatımı tercih etmiş ve iç konuşmalara bolca yer vermiştir.

3- Sevinç Çokum'un Eserleri:

  • Hikâyeleri:
    • Eğik Ağaçlar (Dizgi: Başaran Matbaası, Baskı: Haşmet Matbaası İstanbul – 1972)
    • Bölüşmek (Türk Edebiyatı Cemiyeti Yayınları, İstanbul) (1974)
    • Makina (Töre-Devlet yayınları, Ankara) (1976)
    • Derin Yara (Cönk yayınları, İstanbul) (1984)
    • Onlardan Kalan (1987). (Bu ilk beş kitap daha sonra üç kitap halinde yeni adlarla yayınlanmıştır.)
    • Onlardan Kalan (Ötüken Yayınları, İstanbul – 1993)
    • Rozalya Ana (Ötüken Yayınları, İstanbul – 1995)
    • Bir Eski Sokak Sesi ( Ötüken Yayınları, İstanbul – 1996)
    • Evlerinin Önü (Ötüken Yayınları, İstanbul – 1997)
    • Beyaz Bir Kıyı (Ötüken Yayınları, İstanbul – 1998)
    • Gece Kuşu Uzun Öter (Ötüken Yayınları, İstanbul – 2001)
  • Romanları:
    • Zor (Töre-Devlet yayınları, Ankara) (1977)
    • Hilâl Görününce (Ötüken Yayınları,İstanbul – 1993)
    • Karanlığa Direnen Yıldız (Ötüken Yayınları,İstanbul – 1996)
    • Bizim Diyar (Ötüken Yayınları, İstanbul – 1996)
    • Çırpıntılar (Ötüken Yayınları, İstanbul – 1996)
    • Ağustos Başağı (Ötüken Yayınları, İstanbul – 1996)
    • Deli Zamanlar (Ötüken Yayınları, İstanbul – 2000)
    • Gülyüzlüm (Ötüken Yayınları, İstanbul – 2003)
    • Gece Rüzgarları (Ötüken Yayınları, İstanbul – 2004)
    • Tren Burdan Geçmiyor (Ötüken Yayınları, İstanbul – 2007)
  • Senaryoları:
    • Beyaz Sessiz Bir Zambak (1987)
      Yeniden Doğmak (1987)
  • Radyofonik Eserleri:
    • Hilâl Görününce
    • Ağustos Başağı
    • Nefise Hatun.
  • Gazete Yazıları:
    • Güzele Bakan Karınca (1997),
    • Vaktini Bekleyen Tohum (2000 )
    • Anlatı: Hevenk- Kayıp İstanbul (1993-TYB Armağanı)
  • Çevrilmiş Eserleri:
    • Çarmıh,Bir Geminin Getirdikleri, Der Neu Mensch İn Der Türkei – Almanya(Seçkiye Katılan Öyküler)
    • BizimDiyar, Prof.Dr. Azize Cefarzade’nin çevirisiyle- Azerbaycan-Baku.(Roman)
    • Tarifsiz Bir Sesin Hikâyesi, Moderne Turkse Verhalen- Hollanda (Seçkiye Katılan Öykü)
    • Denizin Dalgası Saçların, Racconti dell Anatolia-İtalya (Seçkiye Katılan Öykü)
    • Deli Zamanlar Arapçaya çevrilerek Mısır’da yayımlandı (Roman)
    • Tarlabaşı’nda Sabah Oluyor, Istanbul In Women’s Short Storıes – England ( Seçkiye Katılmış Öykü)
    • Deli Zamanlar Arnavutluk, Bulgaristan ve Hindistan’da yayımlanmak üzere çevrilmektedir.
Paylaş:
Yorumlar