21. Yüzyıl Aşk Tahmisi Dil İçi Çeviri

Fuzuli buldu genc-i afiyet meyhane köşesinde
Mübarek mülktür o mülk viran olmasın ya rab?
(Fuzuli Allah aşkına ulaşmak için meyhane köşesinde kutsal bir mülk(cennet)edinmek için..O mülk viran olmasın Allah'ım?)
Kalpleri sundu ilm-i afiyet ile ademe,
(Viran olmayan o mülk Melik'tir(Allah)..O mülk kalplere ilmiyle afiyetiyle sundu insana)
Şımarık maşuk bol cehl-i nisyan idersun ya kul?
(Şımarık sevilen nedir bu cahilce isyanın kula,aşığına)
İctihad yolu mekr-i husumet zemistan nedendir?
(İnanç yolu aşka inanmanın yolu hile ile düşmanlıkla kış yani bu soğukluk nedir?)

Bir an ne olur sevgilim yabancıyı unut
(Bir an ne olur sevilim aşkı yabancı olarak görme unut)
Matemde olan gönlümü vaslınla avut
(Hüzünde olan yaslı gönlümü,kalbimi kavuşmanla avut kavuşmanla oyala)
Didarını bir lahzacık olsun göster
(Yüzünü sadece kısacık bir anda,zamanda göster)
Gel son nefesimdir bana avineni tut
(Gel son nefesimdir ölmekte olan bu kişiye zamanı tut..Zamanı tut ki zaman geçmesin)

Ey Muhyiddin Raif Yengin Ey!
Anlattığın aşk senin çağın aşkı.
Hey gidi Fizuli hey!
Yaşasaydın bu çağda yazarmıydın o güzel mısraları.

Batıni sundu zikr-i naziriyet tahmisle leyliye
(İçtenliğinle sundu sevdiğine geceleyin benzer bir şiirle anarak,intihal yaparak bir şiir)
Mübarek mülktür bol aşk küfran eyleme ademe
(Kutsaldır bu Mülk olan Melik(Allah)olan bu aşk.Bu aşkı nankörlüğü eyleme insana,sevdiğine.)
Fuzuli buldu genc-i afiyet meyhane küncinde,
(Fuzuli Allah aşkına ulaşmak için meyhane köşesinde kutsal bir mülk(cennet)edinmek için..O mülk viran olmasın Allah'ım?)
İçelim aşktır şol yar elinden beng ü bade..
(Bu meyhane köşesinde içelim ki şarabı çünkü şarap aşktır.O içilen şarap ki sevgilinin elinden(Allah)içilmiş (Gibidir)

23 Ekim 2012 10 şiiri var.
Yorumlar