Münavebe
Seni gördüğüm andır ki
Kendimi bırakıp
sana geçiyorum.
Sonrasında geri dönünce
Sen ki bırakmayıp,
bana geçiyorsun.
Ben,
her keresinde işte böyle;
Ölmeden dünya değiştiriyorum.
22.01.1998
Seni gördüğüm andır ki
Kendimi bırakıp
sana geçiyorum.
Sonrasında geri dönünce
Sen ki bırakmayıp,
bana geçiyorsun.
Ben,
her keresinde işte böyle;
Ölmeden dünya değiştiriyorum.
22.01.1998
merhaba Mücahid kardeşim,
"nöbetleşe,değişmeli olan", "Nöbetle iş görmek, nöbetleşmek" anlamında kullanmıştım (alternation, rotation; taking turns)..
belki de fazla Arapça olmuş gibi şiirin adı...
esen kalınız..
Çok güzel .. Ama münavebe yazmanızdaki amaç kelimeyi öğretmeye yönelik mi yoksa başka bir amaç mı güdüyor sayın hocam? saygıyla