Nötr
karanlıkla kucaklaşırken şehir
bir bir yanar yıldızlar
el ayak çekilir yavaş yavaş
biraz daha yaşlanır kaldırımlar
ay tüm haşmetiyle
gelir oturur geceye
yanar yakamoz
balıkların göğsünde uyuduğu yorgun denizde
üşüdükçe akşam
sokulur gecenin koynuna
daha bir grileşir sureti
daha bir kara sürer alnına
kimi bassam bağrıma
çatallaşır dili
değişir rengi, alaca bulaca yüzsüzlüğü
ya(ı)lan bakışlı sinsiliği
sus mührü vuruldu dudaklarıma
ferman buyruldu gönül tahtıma
yazılmış bir kaderse yaşanan
şükredilmeli bahşedilen bahta
bizler ki; bir avuç toprak uğruna
yıpranmış bedenli fanilerdik
kaç parça taşırız cebimizde kırık kalbimizden
ya da nedir kazancımız
şeytana satılan ruhtan
hüzün yükledim yüreğime
bulutları kümelendi gözbebeklerimin
rengi solan gökkuşağımın dibinde
ölür çığlıksız martılarım
şimdi elimde avucumda;
ışıklar söndüğünde ortaya çıkan
sadece yastığıma sırdaş
çocuk gözyaşlarım kaldı geriye
beşnisanikibindokuz
işte budur !
Sayın Karadağ asıl yapılması gerekeni yapmış. amacım tartışmaya mahal vermek değil, yalnız ben bir çok şiir okuyorum gün boyunca, sürekli kutlayıp tebrik ediyoruz. peki, bu şiirlerde hiç mi hata görmüyoruz ?
arkadaşlar şaire iyilik etmiyorsunuz bu şekil yorumlarla, bana göre yanlış görülen herşey söylenmeli. evet, ben söylüyorum ve bu yüzden çok başım ağrıdı ama söylemeye devam edeceğim, ŞİİR AŞKına.
kimi bassam bağrıma çatallaşır dili değişir rengi, alaca bulaca yüzsüzlüğü ya(ı)lan bakışlı sinsiliği
Bence, ikinci dizedeki anlamsal akıştan sonra son dizedeki (yılan) anlatımına ihtiyaç yoktu.
"bizler ki; bir avuç toprak uğruna yıpranmış bedenli fanilerdik kaç parça taşırız cebimizde kırık kalbimizden yada nedir kazancımız şeytana satılan ruhtan"
"ya da" derken 'da'ları ayırıyoruz her zaman. :)
Kulak tırmalayan bu iki noktadan sonra söyleyeceğim şu ki; Gülay'ın bu şiiri bugün okuduğum en güzel şiirlerden biri. Hem imgesel zenginliği, hem de iç müziği açısından.
Sesinin rengine sağlık Gülay. Seni izleyeceğim.
kimi bassam bağrıma çatallaşır dili değişir rengi, alaca bulaca yüzsüzlüğü ya(ı)lan bakışlı sinsiliği
Bence, ikinci dizedeki anlamsal akıştan sonra son dizedeki (yılan) anlatımına ihtiyaç yoktu.
"bizler ki; bir avuç toprak uğruna yıpranmış bedenli fanilerdik kaç parça taşırız cebimizde kırık kalbimizden yada nedir kazancımız şeytana satılan ruhtan"
"ya da" derken daları ayırıyoruz her zaman. :)
Kulak tırmalayan bu iki noktadan sonra söyleyeceğim şu ki; Gülay'ın bu şiiri bugün okuduğum en güzel şiirlerden biri. Hem imgesel zenginliği, hem de iç müziği açısından.
Sesinin rengine sağlık Gülay. Seni izleyeceğim.
tebrikler 👍dökülmüş hüzünlü nameler
"şimdi elimde avucumda; ışıklar söndüğünde ortaya çıkan sadece yastığıma sırdaş çocuk gözyaşlarım kaldı geriye"🙂
Çok hüzündü..
Ama çok güzeldi..
Hüznü seviyoruz sanırım..
Kutluyorum...