Taarruz
portakal çiçeklerinin arasında gezinir
ellerin neyzen nefesi
gözlerin seyrelir üzerinde güllerin
gizil bir yağmur gibi belli belirsiz
yağar tenime yağmalar sessiz
kokladığım çiçeklerinden günlerin
ağzımda acımasa taze tarihi
revâ görülecek el'an recmim
eskiyenlerin üzerine taş be taş
nâzenin be nâzenin
fecrim günahım ve rengim
ikircikli dillerimdir ağzımda pişirdiğim
el çekmez mi üzerimden
lezzetinden tadıp devşirdiğim
dizesinden çalıp aşırdığım
sevgisinden binyıllardır aramaktan şaşırdığım
tam otoritelerin önerileri üzerine bir şey yazacaktım ki siz vermişsiniz cevabı hasılı....yorumları okumayı seviyorum ama gerkli de oluyormuş hani.....saygımla
yazan yüreği yüreğimle selamlıyorum..
Başarılarınız daim olsun.. tebrik ve sevgiler...
Kutladım haklı başarınızı nice başarılara diyerek.
Sayın Bulut Kara "ikircikli-mütereddit" önerisi için teşekkür ederim. Ancak, önerilen sözcük "ikircikli" sözcüğünün anlamını tam olarak karşılasa da o bölümün ses kurgusuna uygun düşmemektedir. Oradaki ses kurgusu "sürekli diş ünsüzleri" üzerine kuruludur. Önerilen "mütereddit" sözcüğü ise " dil damak ünsüzleri" ile oluşturulmuştur. "el'an recmim" söylemi ise belirli olaylar ve durumlar karşısında "urun kellesün" deyimi gibi "el'an recm edile" şeklinde bir kullanıştır. Ayrıca ,olay ve bir çok kimsenin gözardı ettiği bir ses ve söz dizim kurgusuna uygun düştüğü için sözcükler özenle seçilerek kullanılmıştır. Neyse, şiiri çok da zorlamaya ve anlama boğmaya gerek yok.
Saygılar
hımmmm! haftanın şiirini ve şair'eserini tebrik ederim...
"el'an recmim" Türkçemizin (terkçemizin) "taze tarih"de -şimdi-si gibi mi diye sordum gitti :) yakışmış mı bence evet sakil durmuyor. ama birde sorum olacak 😡 "ikircikli" sıfat olarak kaldırılıp "mütereddit" ile bir dize oluşturulsaydımı ne 😡
nazar boncuğu -taktım bu şiire- 😆