Talibim
Şems i ziya gibi nur u kemalin
Gözlerinde ok a yay a talibim
Ey suna bakışlım ay mı cemalin
Mürşidim ikrarım zay'a talibim
Lal oldum ama yım elimde değil
Senden başkasını almıyor meyil
Kurudu ses vermez düşüncem cahil
Afet ve depreme faya talibim
Heceler çatışır kıyamet kopar
Aklım fikrim benden uzağa sapar
Bir kuru enkazım alevler kapar
Çöl oldu yağmura suya talibim
Dil darım dil sende çare sendedir
Mahzenimde dertler şimdi demdedir
Döşümde hançerler gönül kandadır
Ahmet der ses ol gel hay a talibim
GEBZE
02.EKİM.2012.
Dil darım dil sende çare sendedir Mahzenimde dertler şimdi demdedir Döşümde hançerler gönül kandadır Ahmet der ses ol gel hay a talibim
güzel şiirdi eline sağlık usta.selamlar.
Merhaba sayın Böğün! Duyarak ve yaşadığını kurgularını dile getirmek amacıyla yazdığın bu şiirini beğenmedim değil, yazım yanlışlıkları yönünden irdeliyeceğim. "Şems i ziya gibi nur u kemalin"Arap ve Osmanlıca karışımı bir terimdir. Yani --Güneş ışığı gibi,aydın yüzün--ki kemâlin sözcüğü--olgunlaşma-- anlamına da gelir.(Kemâle ermiş)orijinal yazılırsaŞems-i ziya gibi, nur-u kemâlinşeklinde olması gerekirdi.ki burada kastın sanırım cemalin(yüzün) olacaktı. ---Bu gibi anlam karmaşalığı ve kullandığın kelimelerin pekde yerinde kullanıldığı söylenemez. ..Bağışla herkesi eleştirmem,senden ümitli olduğum ,için zaman harcadım.Daha sabırlı ve anlamlı şiirlerini okumak dileğiyle..Gözlerinden öperim.Çiçek..İzmir..